Milyen lesz 2180-ban a magyar nyelv?
2012. december 04. kedd, 12:26

2184

A magyar nyelv hivatalossá válásának 170. évfordulóján magazinunk szerkesztősége elgondolkodott, hogy 170 év elteltével milyen lesz nyelvünk. A mi utópiánk szerint 170 év olyan távlat, amely alatt a nyelvünk teljességgel át/deformálódik. Elképzelhető, hogy a nyelvi tiszteletadás alapja, a magázódás megszűnik. A nyelvhasználat egységessé válik, a közértben vagy a fodrásznál megszokott közvetlen stílus áttevődik minden beszédhelyzetre. Az egységesülés a nyelvjárásokra is hat, az a nemzedék, aki ezt képviselte, hagyományozta, kihal, a különböző területek dialektusait felszámolja a mainstream nyelvhasználat. Amit ma szlengként kezelünk, belesimul a köznyelvbe, már nem lehet majd külön csoportként tekinteni rá. Ez a folyamat már elindult, de csak egyre erősülő ez a tendencia; 170 év alatt pedig bizonyosan érezteti hatását.

(Boda Viktória, Bárdy Orsolya, Takács Vivien, 2014) 

 

Mz/x Mz/x Jelkezz! Jelkezz!

Talán így hangzik majd nyelvünk 2180-ban. Az élet felgyorsulásával, az időutazás lehetőségével és a teleportálás feltalálásával nyelvünknek is követnie kell a változásokat. Azonban ne higgyük azt, hogy a hadarás lesz a megoldás, az érthetőség ugyanúgy szempont marad. Kutatásaink bizonyítják, hogy a rövidítés oldja majd meg a nyelvi korlátokat. A köv. szám. folyt. köv.

(Czottner Zsófia és csoporttársai)

 

 

 

Hepi börzdéj, magyar nyelv napja!

A magyar nyelv napján felmérést végeztünk, hogy milyen változásokon fog keresztülmenni nyelvünk az elkövetkező hetven évben.

A legfontosabb változásként az angol nyelv befolyásának megerősödését sejtjük. Ez megmutatkozik majd a magázó formák eltűnésében. Feltehetőleg a Magyar Tudományos Akadémián mindenki „helló”-val fog köszönni egymásnak. A terminus technicusokat már le se fogjuk fordítani magyarra, és a számítógépes rövidítések teljesen integrálódnak a beszélt nyelvbe.

 

Nekem az a kvescsönöm, hogy lehet-e lájkolni ezt a fáni bejegyzést az old fészbukkon?

(Takács Karolina, Murzsa Tímea)

 

 

Nyelvünk 168 év múlva
Ma, november 13-án ünnepeljük a magyar nyelv napját annak az örömteli események a kapcsán, hogy éppen 168 éve ezen a napon fogadta el az országgyűlés a magyart hivatalos nyelvként. Ezen apropóból merült fel bennünk a kérdés: vajon milyen lesz 168 év múlva nyelvünk?
Valószínűnek tartjuk, hogy a magyar gondolkodásmód, amely a nyelvünk szerkezetére épül, megtartja ezt a szerkezetet, mivel önmagát nem tudja megváltoztatni. Így a nyelvtani alapok nem fognak sokat változni, inkább a szókincs módosulására, bővülésére látunk több esélyt. 2180-ra sejthetően olyan mértékben globalizálódni fog az angol nyelv, hogy a kisebb számú beszélővel rendelkező nyelvek szerepét legalább részben átveszi majd. Így könnyen elképzelhetőnek tartunk egyfajta szókincsszimbiózist, amelyben a magyar nyelv kibővült szókincse rengeteget fog kölcsönöz az általánosan használt világnyelvből, és elmosódnak közöttük a határok.


(Petrik Blanka)

 

Milyen lesz a magyar nyelv?

Mint tudjuk, 2050-ben váltotta fel a hunglish nyelv a magyart, mint officiál nyelvet. Egyik legmédzsörebb változtatás, a régies ly fokozatos eliminációja és riplészmentje a sokkal szimpölebb j-vel. Mára már fullra kihalt a -ban, -ben szuffixek használata. Az angol nyelv egyik pozitív effektje, hogy a magázódás diszöpiörd, viszont a hunglish nyelv ellenzői megnyugtatására az új szavak fonetikus trenszkripsönje megmaradt. Vajon mi lesz még?

(Malik Vivien)

 

Cikk a jövőből
Megjelent a rövidített Harry Potter!
A régi gyermektörténet újfajta feldolgozásban olvasható. Old-ak ezrei helyett most csak 100at kell magadévá tenned! Ez az e-book edition olyan könnyen olvasható, h akár a 4es metrón történő 20 perces utazás során is olvasgathatod.
Most akciósan csak 20 Eért megveheted, és extraként csatoljuk hozzá a régi filmeket hologramos versionben.
Keresd a Daniel Radcliffe emlékoldalon!

(Balogh Erna)

 

2180-ban a magyar nyelv

Általánossá vált az a tendencia, hogy szavaink többsége idegen (angol) eredetű jövevényszavakból áll. A nyelvi átalakulás során fokozatosan tűntek el az autentikus szavaink. A tájnyelvek végleg perifériára kerültek, a népies eredetű szavainkat pedig már fel sem ismeri a magyar fiatalság. A nyelvtan még hasonlít az első helyesírási szabályzatban leírtakra, de már itt is felfedezhetők az újítás nyomai.

 

Keresés

Google-ajánlat