Szófelhő
kommunikáció feladat oktatás műhely tehetséggondozás internet digilektus konferencia média stílus módszertan facebook marketing stilisztika barangoló netszótár internetkommunikáció utazás szövegalkotás borkommunikáció infokommunikáció bormarketing bibliográfia stílusgyakorlat kreatív írás digital_communication digilect emotikon tipográfia írásgyakorlat pályázat marketolingvisztika retorika digitális_kommunikáció prezentáció emoticon communication visual_communication önéletrajz visualisation reklám életrajz szövegértés tárgyalástechnika vizuális kommunikáció folyóirat üzleti kommunikáció meme szövegértelmezés vizuális_kommunikáció szövegelemzés énmárka szövegnyelvészet memes vizualitás szöveggondozás
Weihnachten international |
2013. december 02. hétfő, 20:07 |
Worauf gehen eigentlich die Bezeichnungen für Weihnachten in verschiedenen Sprachen zurück? Das haben wir uns in diesem Jahr gefragt und wir hoffen, dass Sie das Ergebnis ebenfalls interessant finden.
Viele Sprachen nehmen Bezug auf die Tatsache, dass Jesus geboren wurde, und verwenden nur das Wort für ‚Geburt' bzw. vom lateinischen [dies] natalis abgeleitete Begriffe: französisch noël (ins Türkische als noel entlehnt), italienisch natale, spanisch navidad, katalanisch nadal, portugiesisch natal, irisch nollaig, polnisch boże narodzenie (‚Gottes Geburt'), russisch roschdestwo und chinesisch shèng dàn jié (wörtlich: ‚heilig Geburt Fest'). Einfach einen heidnischen Namen für das Fest der Wintersonnenwende übernommen haben die nordgermanischen Sprachen. So sagt man im Dänischen, Schwedischen und in den beiden norwegischen Sprachen Bokmål und Nynorsk jul und im Färöischen sowie im Isländischen jól. Auch das Finnische, obwohl keine germanische Sprache, hat das Wort als joulo übernommen. Eventuell nehmen auch bulgarisch koleda, rumänisch crăciun und ungarisch karácsony auf vorchristliche Sonnwendfeiern Bezug, die Etymologie ist aber jeweils umstritten. Ganz aus der Reihe schert Hindi, die wichtigste Sprache in Indien. Dort heißt Weihnachten bada din, und das bedeutet schlicht ‚großer Tag'.
Forrás: Duden-hírlevél, 2013. 12. 02. |